J'invite Israël à mettre un terme à ces opérations, et à transférer la responsabilité de la sécurité de la Cisjordanie à l'Autorité palestinienne.
وأشجع إسرائيل على أن تكفّ عن تلك العمليات وتسلّم السيطرةالأمنية في الضفة الغربية للسلطة الفلسطينية.
Salle de sécurité sous contrôle.
.غرفة الأمن تحت السيطرة
Il nous faut un hacker pour contrôler le système de sécurité du bâtiment.
نحن نحتاج الى جهاز تجسس للسيطره على أمن المبنى بأكمله
Des fonctionnaires Israéliens ont signalé que les Palestiniens assumeraient à nouveau la responsabilité pour la sécurité dans la bande de Gaza et dans plusieurs villes de la Cisjordanie.
وأشار المسؤولون الإسرائيليون إلى أن السيطرةالأمنية على قطاع غـزة وعدد من مدن الضفة الغربية ستعاد إلـى الفلسطينيين.
Durant cette période, aucune des villes palestiniennes ne s'est vu transférer le contrôle de la sécurité et aucun prisonnier n'a été relâché.
ولم يتم نقل السيطرةالأمنية في أي من المدن الفلسطينية خلال تلك الفترة، كما لم يفرج عن أي سجين.
Contrôle parlementaire du secteur de la sécurité
السيطرة البرلمانية على قطاع الأمن
C'est un environnement sain et contrôlé.
إنها بيئة آمنة تحت السيطرة
Quant à la présence d'autres personnes auxquelles le rapport fait référence, c'est à la Commission de les identifier, car c'est l'ONU qui assurait la sécurité du lieu où se sont déroulés les entretiens.
أما الأشخاص الآخرون الذين يشير التقرير إلى وجودهم فعلى اللجنة أن تبينهم لأن المكان الذي جرت فيه اللقاءات كان تحت السيطرةالأمنية للأمم المتحدة.
Toutefois, les descentes nocturnes des Forces de défense israéliennes à Naplouse se poursuivent, ce qui remet en cause l'objectif d'assurer le contrôle de la sécurité par l'Autorité palestinienne.
ولكن الغارات الليلية التي تقوم بها قوات الدفاع الإسرائيلية في نابلس مستمرة، مما يمثل تحديا للهدف المتمثل في ضمان فرض السيطرةالأمنية للسلطة الفلسطينية.
Les négociations sur le document final du sommet de 2005 ont échoué à cause d'intérêts de sécurité divergents.
كما أن المفاوضات بشأن الوثيقة الختامية لقمة عام 2005 انهارت بسبب سيطرة المصالح الأمنية وتشعبها.